Aug. 31st, 2013

laurenziana: (Lully)
Публикую чтобы отвязалась - мешает мне играть другое, а главное, разбирать новое. Какая-то гипнотическая штука, только закончишь, как чувствуешь потребность начать заново, и так все время.
Между прочим, Иоганн Каспар Фердинанд - ученик Люлли, если не реальный (это возможно, но пока недоказуемо), то уж точно виртуальный, один из проводников французского стиля  в немецкой музыке, выдающийся клавесинист своего времени, но скорее авторитет для музыкантов (например, Баха), чем для широкой публики.



laurenziana: (Default)

...недавно к нам опять приезжал. И это хорошо, потому что к нам мало кто в таком духе приезжает,  приходится обходиться записями. В Москву на концерты не наездишься, не говоря уж о Питере. А тут, понимаешь, ровесники нашего родного "ансамбля старинной музыки" "Барокко", одни из первых в СССР и все такое прочее.

У них совершенно великолепные певцы - максимум трое, но полностью заполняют нашу филармонию - поставленные голоса, никакого ненавистного мне вибрато, отличные украшения. В общем, как сказал папа подумав, эстонское пение - это бренд (папа старается овладеть современным сленгом, как он это называет, и успешно, а я развладеть, менее успешно).

Еще им отлично удается танцевальность и энергия, но это их и ограничивает - вся инструментальная музыка звучит задорно, но абсолютно одинаково, будь то ренессансные французские танцы из сборника Пьера Аттеньяна, Холборн с Пёрселлом или турецкие, еврейские и прочие народные мелодии, которые они неизменно играют во втором отделении.  Я бы сказала, generic folk все это звучит, причем это определенно художественный выбор, а не заблуждение. Зачем иначе везде совать рожок, который, конечно, замечательный инструмент для городских процессий и ярмарок, ни с чем не спутаешь и слышно за километр, чтобы народ, значит, подгребал веселиться... Но ведь пять нот диапазона и гнусавых притом? Не то чтобы того же Пёрселла с Холборном не могли играть на ярмарках на рожке - наверняка играли и правильно делали, но я совершенно уверена, что это не предполагалось авторами, и можно найти с десяток более интересных аранжировок. Да и наша филармония - не ярмарка и не реконструкторский фестиваль,  не потанцуешь раззудись плечо... в общем, не лучшее место, где можно оценить саунд Hortus Musicus.

Вот так оно у нас на любительской записи с прошлого года (рожок! рожок!)




А так они умеют петь (и без рожка):




laurenziana: (Default)

Недавно прекратило свое существование еще одно место из географии моего детства - а именно, магазин "Товары для новобрачных". Конечно, все к тому и шло эти двадцать с лишним лет, площадь его сокращалась, всякие шмотки и прибамбасы подселялись. Смысл такого магазина был только в дефицитную эпоху, когда молодожены по предъявлении нужных бумаг могли закупиться всем необходимым для новой совместной жизни, от кастрюль до штор, а невесты к тому же - приобрести заветное белое платье. И до последнего на эти платья можно было полюбоваться в витринах. Теперь все, магазин посвящен какой-то невдохновляющей (псевдо)англоязычной джинсе, она же современная униформа "свободного" человека.

А я любила смотреть на эти платья, проходя мимо. Причем свадьбы я не любила, они оскорбляли мое эстетическое чувство. Не в последнюю очередь диссонансом между невестой, что в своем платье выглядела как пышный кусочек торта, и унылым черным мелким женихом. Даже если он на самом деле был не так уж и невзрачен, костюм делал свое.

Только потом мне пришло в голову, что вся проблема в несовпадении стилей, которое родом, как и большая часть так называемых традиций, из 19 века. Именно тогда мужчины стали одеваться по возможности неприглядно и практично (в черное!), в то время как женщины по-прежнему должны были оставаться декоративными, а платья - возможно, даже более неудобными, чем когда-либо.
А вот раньше было совсем не так! И на свадьбе жених с невестой сверкали на пару, чтоб от них обоих нельзя было глаз оторвать.


Смотреть и слушать... )PS Изобретательные составители взяли и вставили фрагменты писем того времени и мемуаров свидетелей происходившего - все про свадьбу: письмо мсье де Монтрея, мемуары мадмуазель де Монпансье, мадам де Мотвиль, маршала де Грамона и маркиза де Монгла, плюс либретто Исаака де Бенсераде к балету. Чтобы сделать из всей этой танцевальной музыки такой метабалет.

laurenziana: (Lully)

Вот, разгребая свою коллекцию пассакалий из "Армиды" нашла - купила только этот трек из альбома, потому что в целом такое исполнительство, конечно, издевательство над барокко. Однако в случае с музыкой Несравненного оно скорее смешит, чем раздражает - таинственным образом от Люлли не остается вообще ничего. Полагаю, именно поэтому его и заклеймили бездарностью товарищи романтики. Бах как-то больше терпит, что есть то есть.
Вот она, романтически-пафосная пассакалья с надрывом, переложение для виолончели (а какое вкусное вибрато!)


А это была, оказывается, не фигня, а вовсе даже Bois epais из "Амадиса" ((


То же в "аутентичном" исполнении Николя Жесло. В вокальном плане ему до Карузо далеко, зато музыка снова обретает смысл. Вот так и получается с этим Неуловимым: много пафоса - смешно, нет пафоса - скучно.

Ну и многократно осмеянный всеми кому не лень Жан-Франсуа Пайяр с его хором. Мне попадались даже выражения вроде "китч", но это, конечно, зря - он все-таки первый, удосужившийся записать сакральную музыку Люлли, а задним числом мы все умные. Звучит удивительно похоже на первую виолончельку, только тут и оркестр, и солист, и хор стараются в том же надрывно-пафосном духе. Вообще-то даже трогательно звучит местами, но с типичной для романтизма self-indulgence, в сакральной музыке неприемлемой по факту.



Да и Люлли - он не трогательный. Он строгий и дисциплинированный, например, как здесь ( Le Concert Spirituel, Нике).



 
laurenziana: (Lully)

Нашла в одном блоге сравнение исполнения Ardo e scoprir Монтеверди - очень старого (1937, первая запись) и одного из современных (Concerto Italiano Алессандрини). При всем уважении к Наде Буланже и личной симпатии к Югу Кено, настоящему французскому haute contre во времена, когда такого наименования уже не существовало, с приятным тембром - слушать их очень скучно.
http://leblogbaroque.com/dun-baroque-lautre/?doing_wp_cron=1354282206.6121718883514404296875
laurenziana: (Default)

..в исполнении солистов Les Arts Florissants, при участии и под руководством Пола Энью, официального преемника Уильяма Кристи.
http://www.medici.tv/#!/les-arts-florissants-monteverdi-madrigals-fourth-book

Если вдруг кто не знает, недавние концерты можно посмотреть на medici.tv просто зарегистрировавшись там, это бесплатно. А вот за архив уже надо платить подпиской.
Помимо маэстро Монтеверди можно услышать мадригалы его предшественников на посту maestro della musica при мантуанском дворе, Жака де Верта и Бернардо Паллавичино, на те же тексты, что использовал Монтеверди в 4-й книге. А также краткую лекцию маэстро Энью - про то, как Монтеверди долго ждал своего назначения, что он был невысокого мнения о творчестве обошедшего его Паллавичино, про засилье поэзии Гварини при мантуанском дворе, что 4-я книга не сразу была принята современниками из-за непривычной ренессансному уху гармонии. Двухладовая система и барокко наступали, однако ))

А вообще интересно - Пол Энью шотландец, Уильям Кристи - американец-экспат, обучивший большое количество французов, но никого из них в преемники не взявший. А Кристи -  фамилия шотландского происхождения. Нет ли в этом скрытого шотландского национализма?

laurenziana: (Default)

... до этого засветился на паре треков в паре сборников. Практически неизвестный итальянский гастарбайтер композитор родом из Венеции (подозревается в том, что был учеником Антонио Лотти, но недоказано), работал в Риме, закончил же дни, как и многие его земляки, на хорошем посту в иностранстве - mestre de capela Лиссабонского кафедрального собора.

Наш Giovanni Giorgi на youtube (Ave Maria с этого диска):




читать и слушать... )
laurenziana: (Default)

... то, что произвело на меня самое глубокое впечатление на выставке. А вообще, там есть всего понемножку - доспехов, оружия, книг, тряпочек и украшений. Несколько портретов и мнооого миниатюр. Из этого тряпки и гобелены, конечно, надо видеть своими глазами в нужном масштабе, иначе никак не оценить.
Если подумать, я, наверное, и не видела раньше настоящих гобеленов. Видимо, поэтому такое потрясение)) Между прочим, те, что на выставке, вы в Музее Виктории и Альберта не увидите, даже если доберетесь до Лондона - они все считаются на хранении.

esther
«esther» на Яндекс.Фотках

Читать, смотреть, слушать... )
laurenziana: (Lully)

Поскольку действительно "мучительница зима старается нас заморозить", почему бы не поклацать зубами под заботливо написанную для этого музыку. Вначале тот, кто все это затеял - простебался прямо над нами, я считаю, поскольку мы и есть "peuple des climats glacez" из ледяных краев Скифии.

Музыка довольно веселая - возможно, завуалированная попытка Люлли внести чего-нибудь комического в оперу, а то строгие в классификациях французы ему этого не дозволяли. Сказал - трагедия в музыке, значит нечего там смеяться, считали они, и не давали развернуться комическому дару Люлли, который в свое время высоко оценил сам Мольер :(  Оставалось только делать такие характерные зарисовки как "дрожащий хор".



Le Concert Spirituel, Нике (2003), бас - Питер Харви

Впрочем, то, что она была написана для низкого голоса позволяет предположить, что Гений Холода - комический персонаж. Если и так, комизм довольно своеобразный и уж точно не современный :) Даже в намеренно дурашливой (само?)пародийной второй версии Нике не сказала бы, что конкретно этот эпизод вышел смешным, очень уж натуралистично замерзает человек:

Le Concert Spirituel, Нике (2008), бас - Жоао Фернандес

Ну и еще какое-то время спустя еще один барочный гений создал нечто совсем уж попсовое широко известное:

RV 297 (L'inverno), I Allegro non molto - Freiburger Barockorchester

Причем если в случае с Люлли и Пёрселлом преемственность несомненна, то что, где и когда услышал Вивальди - открытое поле для спекуляций. Возможно, зима везде пела одинаково - зимы в 17-18 вв стояли суровые, самый пик малого ледникового периода. Тогда европейцы знали толк в зимах, не то что сейчас.

Да, а потом пришел [censored] и всем мозги прокомпостировал своей псевдобарочной фильмомузыкойгней. Но о нем не будем.

laurenziana: (Lully)

Вообще органисты традиционно наигрывали популярные народные ноэли во время рождественских служб, практически у любого французского органного композитора можно найти свою редакцию знакомого репертуара. Но никто кроме Шарпантье не додумался написать целую Всенощную, взяв эти мелодии за основу. Так что пока хор распевал "Кирие элейсон", прихожане попроще могли подтягивать "А Жозеф-то женился" (очень прилипчивая эта самая Joseph est bien marié, надо сказать).
1. Kyrie - Joseph est bien marié
2. Christe eleison - Or, nous-dites, Marie и Une jeune pucelle
3. Gloria - Tous les bourgeois de Chastres и Où s'en vont ces gais bergers
4. Credo - Voici qui désirez sans fin; Voici le jour solemnel de Noel и A la venue de Noel
5. Offertoire - Laissez paitre vos bestes
6  Sanctus - O Dieu que n'étois-je en vie
7 Agnus Dei - A minuit fut fait un réveil
Версия "Арадии" мне нравится как раз тем, что они вставили парочку ноэлей на французском перед латынью - хотя, безусловно, композитор этого не предполагал.



Aradia Ensemble, Kevin Mallon
laurenziana: (Lully)

Дочитала и дослушала наконец книгу (учебник) Д. Кирнарской "Западноевропейская музыка от григорианского пения до Моцарта" - вообще правильное это дело, учебник по истории музыки вместе с музыкальными иллюстрациями. Ощущения, как обычно с советскими учебниками (хорошими), смешанные, а это советский учебник, несмотря на год издания (1997). Там, где нет идеологии (а ее нет в разделах по Средним векам и Возрождению), все очень ровно, по существу, много теории. Возрождение вообще очень хорошо описано (только дался автору этот пантеизм, а так все четко). Нашла интересное замечание по поводу ренессансной полифонии - что ее невозможно имитировать, создать нечто в той же стилистике, несмотря - или как раз благодаря? - тому, что она является чрезвычайно строго регулируемой системой. С известными правилами, но вот ценности, на основе которых эти правила возникли, утрачены.

Закон не сковывает воображение композиторов Возрождения, а лишь служит ему естественным основанием... )

Не знаю, правда ли невозможно, но действительно, необарокко как направление в музыке есть, а неоренессанса не встречала. Отдельные элементы используют, тот же Пярт (за что я его, в отличие от большинства современных "академических" композиторов, и признаю), но это совершенно очевидно не попытка "сделать наподобие".

А есть еще барокко и классицизм... )
laurenziana: (Lully)

... хотя сейчас наверное разве что Международного дня чихания не придумали (а может и придумали, я просто не в курсе), но ладно.
Как известно, основатель французской оперы и главный законодатель французского стиля в музыке Жан-Батист Люлли, урожденный Джованни Баттиста Лулли, до конца жизни разговаривал с заметным итальянским/ флорентийским акцентом, несмотря на то, что родину покинул в возрасте 13 лет и никогда там больше не бывал. Местные жаловались, что он так и не научился правильно вставлять местоимение y (сказала бы я, куда французы его могут себе вставить и я его понимаю). Но это не мешало ему лучше всех разбираться в музыкальном строе французского, лучше всех последующих композиторов, для кого французский был родной - с этим соглашаются даже его ярые критики. И вносить концептульные правки в либретто члена Академии Кино.
С орфографией он тоже не сильно заморачивался, иногда писал, как надо, а иногда - как говорил, причем в одном и том же документе. Например, в нижеследующем, довольно важном - принятии на себя обязанностей королевского секретаря (высокая министерская должность, дающая дворянство), 1681 г.  Да, диакритики тоже расставлял не он, а биограф, цитирующий документ (и я понимаю обоих :) )


  
Люлли писал... )
laurenziana: (Lully)

... часть первую в особенности уже заслушала на плейере (а в то время сонаты писали как будто для теперешнего радиоформата. Одна часть - от 3-х до 5 минут, как у любой песни, надеющейся стать хитом, классика до классики и после нее). Вещь простая - то, что известный скрипичный виртуоз Леклер писал для специально для своего инструмента, бывало более заковыристо, здесь же он предложил солирующий инструмент - скрипку или флейту - на выбор исполнителя.
Поэтому здесь не столько сама по себе флейта интересна, сколько ее взаимодействие с континуо - клавесином и  гамбой. Хотя я вообще люблю континуо - есть те, кому барокко из-за него кажется скучным, но по-моему постоянная сложная основа - это то, что нужно. Сразу чувствуешь, что в мир упорядочен, хотя и переменчив, и ты часть этого подвижного, но никогда не переходящего в хаос порядка.




Читать, слушать... )
laurenziana: (Default)

Если человек использует слово "средневековый" как синоним "жестокий", "невежественный", "беспросветный" и вообще "всеплохо", либо он исторически необразован, либо мало способен к критическому мышлению. Либо просто слишком стар и не имеет сил и желания пересматривать школьные клише.

Read more... )
laurenziana: (Default)

С тех самых пор как я подростком прочитала "Город иллюзий" Урсулы Ле Гуин, я задавалась этим вопросом. А именно - кого она подразумевала под Сингами? Синги - инопланетные захватчики Земли, с неограниченным сроком жизни, неспособные к продолжению рода (то есть бесплодные - во всех, кстати, смыслах, не только в прямом), они исключительно вредные манипуляторы и  умеют лгать даже телепатически, то есть в мыслях.  В общем, весьма неприятные товарищи, загнавшие к тому же землян обратно в варварство... но одно из главных их правил - это Уважение к Жизни. Никого нельзя убивать, в том числе и животных. Обманывать, манипулировать, лишать достоинства, отнимать идентичность (корявое слово, но русского эквивалента нет), все что угодно делать можно с человеком - но убивать нельзя.

 

уважение к жизни? )

 

Нет, Синги не убивают. Они боятся убивать и боятся умирать, а потому назвали свой страх Почтением к Жизни.

После бомбежки Сербии я решила, что это очень точно описывает состояние умов и модус операнди "цивилизованного мира". Только пока он еще недостаточно цивилизован и "права человека" заменяют пока более конкретное "уважение к жизни" (оговорюсь сразу, что мое критическое отношение вызывает не сама концепция прав человека, при всей ее противоречивости, а то, как ее направо и налево используют).
С другой стороны,  Ле Гуин даже очень прогрессивная дама и скорее уж ожидать ее среди ярых сторонников "прав человека", да и книга была написана задолго до гуманитарных операций Запада, которые могли бы дискредитировать этот подход... Я знаю, что большой писатель в своем творчестве обычно умнее, выше и проницательнее себя же как частного человека, но все равно - что-то же она имела в виду, когда сочиняла этих самых Сингов?
laurenziana: (Default)

Когда мы говорим - война, а вот на войне, то по умолчанию имеем в виду Вторую мировую, для которой, как известно, у нас и название отдельное есть. Причины очевидны.
Для англичан Great war - это вообще-то Первая мировая, и поминальный Poppy day для нее есть особый. Да, они куда больше народу потеряли в нее, чем во Вторую, да и треск своей империи по швам услышали сразу после.

У сербов нет войны по умолчанию.  Они всегда спрашивают - которая? И можно выбрать, какая больше приглянется )

Белград
Я: Ничего себе у вас розы гигантские!
Собеседник: это они после бомбардировок так вымахали, не только у нас, кстати. Радиация, что ли? [бомбили их обедненным ураном]

Ниш
Я: А что посоветуете посмотреть у вас в Нише?
Собеседницы (с энтузиазмом): Башню черепов, и концлагерь!
Я: а как насчет чего-нибудь менее кровавого?
Собеседницы (смеются)

Москва, ныне разрушенная гостиница "Россия"
Собеседник, бизнесмен средних лет: и какой дурак проектировал это здание! А если бомба попадет - это же будет настоящая мышеловка!
Я: не подумали, да...
laurenziana: (Default)

Поскольку мой визит в город Флоренцию все откладывается, я хоть напишу, почему в него так стремится куча народу со всего мира, включая меня. Как Медичи всего лишь одна из многих итальянских правящих семей, занимавшихся крупномасштабным патронажем искусств, так и Флоренция далеко не единственный итальянский город, набитый произведениями этих самых искусств. Главное отличие Медичи от коллег состояло в том, что они на порядок больше внимания уделяли грамотному, можно сказать стратегическому самопиару (то, как это делал лично Лоренцо де' Медичи, описано в замечательной книге профессора F.W. Kent'a "The Art of Magnificence", рекомендую. Ныне покойный профессор - один из редакторов ПС писем Великолепного, не поп-историк).

То же можно сказать и об их родине. О наличии в мире этого мелкого итальянского города и полтыщи лет назад почивших Медичи знает любой невежественный читатель Дэнбрауна, даже если он не знает об Италии больше ничего. Сейчас-то мы говорим Флоренция, подразумеваем Медичи, и vise versa, но факт тот, что пиариться Флоренция стала задолго до выдвижения на авансцену Медичи. Причем это делали как сами флорентийцы, так и залученные туда на работу и пригретые интеллектуалы из других городов. И даже контрудары обиженных сограждан-изгнанников вроде Данте скорее способствовали популяризации Цветущей, чем наоборот.
В общем все это наверняка уже сто раз исследовано и написано, и все панегирики собраны где-нибудь и проанализированы - в силу исключительной пропиаренности города он и исследован и переисследован больше, чем любой другой старинный европейский центр. А вот то, как Флоренция рекламировалась в музыке, по-моему, еще никто не систематизировал. Предлагаю идею и некоторый накопленный первоначальный материал :)


Слушать ренессансные мотеты, смотреть на многобукв )Слушать ренессансные мотеты, смотреть на многобукв )
laurenziana: (Default)

Уже по традиции пощу, чтоб отцепилось, а то хожу по деревне и пугаю народ своим пением на эльфийском языке :)
Старинный сефардский народный романс La Serena (соответственно, Сирена), также известный как Si la mar era de leche (Если б море было из молока) и En la mar hay una torre (Есть в море башня), по началу строф, которые идут в начале. Слова "сирена" ни в одной редакции нет, а редакций этих, как у любой популярной фольклорной песни, много.




Вариант подлиннее, еще длиннее и текст )

английский перевод )

PS Как говорила мне Сара, которая училась в Болонском университете и ругала профессора Умберто Эко последними словами (ну это так, к слову пришлось) - не надо путать их, итальянских ладино (рето-романская группа языков) и испанских сефардов, чей ладино - диалект испанского. А я тогда, к стыду своему, и не знала, кто они все и как их возможно, но не надо путать.
laurenziana: (Default)

Не стой на пути у высоких чувств,
А если встал - отойди
(С)

Я не слежу за карьерой Анны Нетребко - просто потому, что не слушаю ее репертуар - но, конечно, знаю, кто она, и радуюсь, что в медиапространстве попадаются еще такие талантливые и достойно реализовавшие себя люди. Имеющие право на свою славу. Я также в курсе, что скандалы в оперном мире - часть игры, так сказать, специи к основному блюду, но мне они неинтересны, если это не касается искусства в целом, а не того, кто, с кем, когда -  изменил, разругался, прикинулся больным, завысил гонорар etc.
И если бы это был единичный акт травли, я бы не обратила внимания, но идет уже третья серия, и пока непонятно, закончится история на этом или нет.  Да и повод для травли выбран очень уж перспективный... что ли.

Акт первый

28 июля. Писатель Скотт Роуз (не знаю, чего он там писатель, журналист по нашим меркам, но возможно называть журналиста с амбициями журналистом неполиткорректно, не сильна я в тонкостях этикета), поборник прав людей в лице ЛГБТ-движения, уличил тов. Нетребко, оперную певицу, в якшании с политически неблагонадежными диктаторами в лице Путина В.В.  и  призвал публично объяснить что она не верблюд отмежеваться от и осудить действия израильской военщины кровавый анти-ЛГБТ закон кровавого режима Путина В.В. Почему он посчитал, что у него есть на это право? Потому что он
a) активный гражданин, радеющий об общественном благе - см выше (а этот вопрос выдает во мне "совка")
б) фанат оперы но,по утверждениям врагов,не любит Нетребко как певицу

Read more... )
laurenziana: (Default)

Отсмотрела в нашем музее-заповеднике докфильм "Мятежные дни" про ярославское восстание 1918 г. (жалею теперь, что не посмотрела у них же фильм про  посещение Сартром Ярославля, для чистого когнитивного диссонанса. Но в ту субботу солнца было больше и дача выиграла у Сартра с сильным перевесом, ars longa aestas brevis как говорится).

Про восстание я знала в основном от папы, он вспоминал еще, как к ним в школу приходил один из героев - арестованных белыми большевистских функционеров, которых не знали куда девать и посадили на баржу посередь Волги. Тех самых, которых полковник Перхуров угрожал расстрелять, если красные не прекратят обстрел города, но так и не расстрелял - воспитание не давало, видимо. Но часть все равно погибла под перекрестным огнем, остальные стали героями, хотя папа мой, уже в юности критик, особого героизма не увидал, потому что их даже не охраняли - да и не до них было.
Чего я точно не знала - из около 100 000 проживавших в городе 50 000 (!) покинули его после этих событий. Немудрено - полностью сгорела четверть жилого фонда, до трети горожан лишились всего своего имущества. Папа до сих пор помнит поля и картофельники, которые еще в 50-х годах тянулись от самой  бывш. Сенной площади (15 мин. пешком до исторического центра). Поля эти занимали место сгоревшей деревянной застройки, а жителей и денег для восстановления города не хватало вплоть до хрущевских времен.
myatej_gostinii_dvor_vid_s_kolokol_crb
Недеревянная застройка стоит кое-как


Read more... )
Здесь можно посмотреть фотографии старого Ярославля.

Докфильм называется "Мятежные дни" (2008), как сказал сам сценарист, есть в Интернете :) И действительно есть, в том числе на рутрекере.
laurenziana: (Default)

Август-сентябрь (и еще май) у нас в Ярославле - время кипения культурной жизни, вот сейчас заканчивается собственно сабж, потом будет театральный Волковский фест, и еще чего-то там моя бывшая одноклассница и ее организация мутят но панталоны, фрак, жилет всех этих слов на русском нет я известный ретроград и слова проект, воркшоп (платформа для общения бррр!) и прочие из того же лексикона вызывают у меня аллергию, так что не интересовалась ближе.
Фестиваль "Преображение" начинался скромно как колокольный (сейчас всю неделю звонят так или иначе), потом добавили духовную музыку, сейчас вроде бы все представлено, включая актуальные новинки:
Программа
По странному стечению обстоятельств оба раза я ходила на екатеринбургские коллективы, один профессиональный, другой не очень.
Первый концерт я провела, любуясь на Св. Георгия в модных панталонах (не нашла в Интернете, звиняйте за мыльное качество, зато панталоны!)
georgy
и слушая
вот что )
laurenziana: (Default)

В блоге-побратиме (хозяин которого и не подозревает, что у него есть посестрима  с блогом-коjи-нико-не-чита №2) увидела сербский перевод стихотворения Маяковского и не могла угадать, какого - такой уж я плохой знаток Маяковского. Подумала сначала на "Разговор с фининспектором о сущности поэзии", ибо на ту же тему, но уж слишком свободный перевод выходил. Пришлось переводить обратно и гуглить - и действительно, на ту же тему Маяковский писал уже в 1917 или 18 году, а сербский вариант очень близок к оригиналу, почти один в один. Потрясающе - вот что значит близкие языки.

И шта су то стихови? )
“Videli bismo te kraj tokarskog banka.
Šta su to stihovi?
Znamo tu priču!
A biće za rad -  petlja ti tanka.”
Možda
od zanimanja
svakog
za rad nas mnogo tog veže.
I ja sam fabrika.
Ako sam bez dimnjaka,
možda je
meni bez dimnjaka
još teže.
Znam -
niste ljubitelj praznih reči.
Da biste radili - sečete hrast.
A mi, zar drvo
ne umemo seći?
Obrađujemo hrašće glava svih nas.
Svakako -
ribarenje, časna stvar dođe.
Izvlačiti mrežu
kad puna kečiga bude.
Pesnički rad častan je takođe -
loviti ne ribe, nego žive ljude.
Ogroman rad je da se nad nakovnjem gori,
da se usija gvožđe pod rukom kovača.
No zašto
ko dangube neko da nas kori?
Mozgove turpijom jezika glačam.
Ko više - pesnik
il` tehničar –
tvori koristi?
Oba,
svako kako može.
Jer srca su takođe motori.
Duša je isto motor,samo složen.
Jednaki smo.
Drugovi u radničkoj masi.
Proleteri duha i tela.
Tek skupa ćemo
vasionu ukrasiti,
pustiti da marševima odjekuje cela.
Ogradićemo se od svake fraze.
Na posao! Nov i živ!
Nek ječi!
A u vodenice
poslaćemo
oratore razne,
dokoni, da vrte žrvnje vodom reči.

Не знаю, чем уж это стихотворение прельстило сербскую блогосферу (нашла страницу ссылок) - оно куда слабее "Разговора", основная тональность - мальчик из хорошей семьи поэт очень хочет, чтобы  старшие хулиганы пролетарии приняли его в свою компанию поиграть, и всячески с этой целью заискивает.
По-настоящему заинтересовала меня только библейская аллюзия, которая здесь есть - насколько М. ее осознавал (должен бы, Закон Божий в школьную программу входил как-никак), и если да, зачем воткнул? Мне она в контексте как стихотворения, так и исторического момента глаза колет. Из лени (пришло в голову, пусть будет), из желания совместить несовместимое в процессе сотворения новояза? Как бы то ни было, в "Разговоре" ничего подобного нет - всякие промышленные метафоры, которых и тут хватает, а библейского нема.
laurenziana: (Default)

... сербского, конечно. Джордже Балашевич - один из тех, по кому я этот язык учила, ежесекундно поражаясь сходствам и различиям. По жанру творчество Балашевича - шансон (в нормальном его понимании), городской романс, который в начале прошлого века имелся и у нас, и у сербов, и у французов. У последних продолжился и развился, а у нас умер и был заменен с одной стороны блатняком ("шансоном"), с другой - т.н. "бардами".
Тематически текст не представляет собой ничего выдающегося - обычные вариации на тему несогласия между гнездовьющей клушей практичной Женщиной и безответственным раздолбаем творческим Мужчиной, но какие вкусные слова на сербском-то! И скрипичный цыганско-венгерский запил (цыганский - потому то на Балканах развлекательной музыкой издавна заведуют цыгане, венгерский - потому что Балашевич родом из венгерской части Сербии, на что и фамилия его намекает).



фрагмент текста и подстрочник )
laurenziana: (Default)

Пусть оно будет снобизм - выискивать неведомых тружеников барочного фронта, в то время как и десятая часть Баха еще не прослушана.Тем не менее, при всем уважении к Баху, есть у меня стойкое ощущение, что любимая мной французская школа не так известна, потому что менее распиарена, и на то есть свои причины, в основном внемузыкальные.

Однако отчасти барочные французы сами виноваты - не тем, что были хуже, а тем, что упорно прокладывали свой, особый путь, очень разборчиво относясь к итальянским иностранным веяниям, чтоб никто их не мог заподозрить в подражании. Ведь с этими итальянскими сиренами как - это только кажется, что они сладкозвучны и безобидны, а на самом деле только протяни сей могучей прожорливой культуре палец - цоп, и проглотила, и поглотила тебя с потрохами :)
Французы дольше всех сочиняли новый репертуар для моих любимых виолы да гамба и клавесина, на клавесине вообще играли вплоть до самой революции, когда прочие уже вовсю колотили по всяким предшествующим фортепиано молоточковым ужасам. Зато французы сразу пересели за приличный инструмент (и правильно, экспериментировать лучше на кошках немцах да австрияках).
Blanchet Homme
Неизвестный, 1752. Луи-Габриэль Бланше.
Просто красивый современник героя.


И неизвестный Масс )

Profile

laurenziana: (Default)
laurenziana

June 2014

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 22:39
Powered by Dreamwidth Studios