laurenziana: (Default)
Обычно в это время года я слушаю эту прекрасную песню - особенно хорошо она подходит ко дню рождения, который у меня тоже на носу (вот такой я мазохист) :




Исполнение Александра Сариевского, оригинальное. Все мои информанты утверждали, что песня народная. Знают ее абсолютно все - помню даже смотрела фильм, и там братки поймали героя с целью отбить чего-нибудь, но сначала решили покуражиться и велели петь эту песню, если знает. Он знал, конечно, и спел.
Тем не менее Википедия говорит - нет,  не народная, Сариевский обработал народный текст и придумал свою мелодию в местном фольклорном духе. Впрочем, он композитор-исполнитель нео-фольклорного движения (из чего потом вырос балканский турбо-фолк - а начиналось-то все мирно). Земля ему пухом. На ютюбе есть много исполнений, хороших и не очень, под катом женское - для разнообразия, и подстрочник.

Зајди, зајди јасно сонце,
зајди помрачи се,
и ти јасна ле месечино,
бегај удави се.

Црнеј горо, црнеј сестро,
двата да црнејме,
ти за твојте лисја ле горо,
јас за мојта младост.

Твојте лисја горо сестро,
пак ќе ти се вратат,
а мојата младост горо сестро,
нема да се врати.

Потому что гора на самом деле не гора, а что? )
laurenziana: (Default)

Уже по традиции пощу, чтоб отцепилось, а то хожу по деревне и пугаю народ своим пением на эльфийском языке :)
Старинный сефардский народный романс La Serena (соответственно, Сирена), также известный как Si la mar era de leche (Если б море было из молока) и En la mar hay una torre (Есть в море башня), по началу строф, которые идут в начале. Слова "сирена" ни в одной редакции нет, а редакций этих, как у любой популярной фольклорной песни, много.




Вариант подлиннее, еще длиннее и текст )

английский перевод )

PS Как говорила мне Сара, которая училась в Болонском университете и ругала профессора Умберто Эко последними словами (ну это так, к слову пришлось) - не надо путать их, итальянских ладино (рето-романская группа языков) и испанских сефардов, чей ладино - диалект испанского. А я тогда, к стыду своему, и не знала, кто они все и как их возможно, но не надо путать.
laurenziana: (Default)
Мама в очередной, но все равно неожиданный раз выдала очередную порцию фольклора. Дело в том, что скоро день Иоанна Крестителя, то есть Jaani, в честь чего нужно непременно позвонить моей тете, по совместительству матери одного такого Яна, моего двоюродного брата :)
Выяснилось, что мама Яна - вполне себе фольклорный персонаж. Молодежь на Liigo не только венки плела, пела и через костер прыгала, но и ходила колядовать по домам и требовала от папы Яна - пива, а от мамы Яна - сыра. А если счастливые Яновы родители не проставлялись с большой скоростью, маму Яна начинали подкалывать по образцу: "у матери Яна ленивые дочери, глянь, в огороде ничего не прополото". Интересно, что сам Ян не затрагивался.
Да, есть Ян в семье или нет, для колядующих было непринципиально. Возможно, в больших семьях он должен был найтись по определению :)

Profile

laurenziana: (Default)
laurenziana

June 2014

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 22:29
Powered by Dreamwidth Studios