(no subject)
Mar. 13th, 2014 23:54Мне как билингве всегда были непонятны заявления теперешних эмигранток, что их дети не знают русского, не могут/не хотят его учить и т.д. Меня никто никогда целенаправленно не учил латышскому, естественно, я его знаю хуже русского, потому что стажа моей жизни в Латвии вряд ли наберется на полгода. Есть даже иностранные языки, словарный запас в которых у меня больше, чем в латышском. Но когда я очень устала, только что проснулась или еще сплю, или сильно болею, до помрачения сознания, понимание латышского не вызывает у меня усилий и отторжения. Как и русского, и сербского (который, видимо, где-то там в мозгу сходит за русский). Так я и отличаю родные языки от неродных.
Я встречала достаточно советских детей из смешанных браков, и все они в той или иной степени знали язык обоих родителей, без вопросов, зачем это нужно. Не верю, что теперешние дети тупее, где бы они ни родились. Но вот их родители...
Некоторые заявляют даже, что детям вредно знать русский( еще бы )
Я встречала достаточно советских детей из смешанных браков, и все они в той или иной степени знали язык обоих родителей, без вопросов, зачем это нужно. Не верю, что теперешние дети тупее, где бы они ни родились. Но вот их родители...
Некоторые заявляют даже, что детям вредно знать русский( еще бы )